27 мая 2012 г.
26 мая 2012 г.
Երեք հյուրերը և սերը (առակ)
Ռուսերենից թարգմանեց Արաքս Զուլալյանը
Մի կին դուրս եկավ
իր տանից և բակում երկար սպիտակ մորուքով երեք ծերուկների տեսավ: Նա չճանաչեց ծերերին, բայց ասաց.
-Երևի մենք ծանոթ չենք, բայց դուք քաղցած կլինեք: Խմդրում եմ մտեք տուն և մի բան կերեք:
-Իսկ Ձեր ամուսինը տա՞նն է,-հարցրին ծերուկները:
23 мая 2012 г.
21 мая 2012 г.
«Երեք կառուցվածք». Հնդկական առակ
Ռուսերենից թարգմանեց Արաքս Զուլալյանը
Մի անգամ Ագբարը` հնդիկ թագավորը, նվեր ստացավ
երեք բացարձակապես տարբեր ոսկյա
կառուցվածք: Նվիրողը ասաց, որ ամեն մի կառուցվածք ունի իր նշանակությունը և
արժեքը:
Ինչո՞վ էին տարբերվում դրանք մեկը մյուսից:
Հանդիպում Հայաստանի Ամերիյան համալսարանի հետ
Ավարտում ենք 11-րդ դասարանը: Առջևում դժվար ու ծանրաբեռնված
տարի է: Բնականաբար, պետք է լավ ծանոթ լինենք բուհերին`կողմնորոշվելու և ճիշտ ընտրություն
կատարելու համար:
Դրա համար էլ այսօր` մայիսի 21-ին ավագ դպրոց-վարժարանի մի
խումբ սովորողներս մասնակցեցինք Հասատանի Ամերիկյան համալսարանի կազմակերպած սեմինարին,
որի ժամանակ ծանոթացանք համասլարանին, տեղեկացանք նրա նորություններին:
20 мая 2012 г.
ՉԱՐԵՆՑԻ ԳԵՐՈՒՀԻՆ
Literary Bridge
Հեղինակ`Հովիկ Չարխչյան
Չարենցի կանայք... Չարենցի սերերն ու հրապույրները: Աստղիկ Ղոնդախչյան, Կարինե Քոթանջյան, Լեյլի, Արմենուհի Տիգրանյան, Արփենիկ Տեր-Աստվածատուրյան, Նվարդ Ալիխանյան, Մարիաննա Այվազյան, Լյուսի Թառայան, Ռիչի Դոստյան, Արուս Ոսկանյան, Իզաբելլա Նիազյան... Ահա ոչ ամբողջական ցանկն այն անունների, որոնք այս կամ այն կերպ առնչվել են Եղիշե Չարենցի հետ, բանաստեղծի կարճատև կյանքի որևէ շրջանում նրա ուղեկիցներն են եղել, և յուրաքանչյուրն իր անջնջելի հետքն է թողել թե' նրա զգացական, թե' ստեղծագործական աշխարհում:
Հեղինակ`Հովիկ Չարխչյան
Չարենցի կանայք... Չարենցի սերերն ու հրապույրները: Աստղիկ Ղոնդախչյան, Կարինե Քոթանջյան, Լեյլի, Արմենուհի Տիգրանյան, Արփենիկ Տեր-Աստվածատուրյան, Նվարդ Ալիխանյան, Մարիաննա Այվազյան, Լյուսի Թառայան, Ռիչի Դոստյան, Արուս Ոսկանյան, Իզաբելլա Նիազյան... Ահա ոչ ամբողջական ցանկն այն անունների, որոնք այս կամ այն կերպ առնչվել են Եղիշե Չարենցի հետ, բանաստեղծի կարճատև կյանքի որևէ շրջանում նրա ուղեկիցներն են եղել, և յուրաքանչյուրն իր անջնջելի հետքն է թողել թե' նրա զգացական, թե' ստեղծագործական աշխարհում:
Խմբապետ Շավարշ.գեղարվեստական և պատմական կերպարները
1.Բովանդակությունը
«Խմբապետ Շավարշը» պոեմում նկարագրվում են Հայ ժողովրդի պատմության 1918 թ. իրադարձությունները: Խոսվում է Շավարշի ու Դրոյի հակամարտություններից: Այդ ժամանակ Դրոյի հեղինակությունը բարձր էր, և նա կարող էր դառնալ ռազմական մինիստր: Գրավել էր նաև շատ ուրիշ պաշտոններ: Իսկ Շավարշը ստիպված ընդունում էր՝ «Դե, Դրոն, թագավոր է: - Ու թող լինի»:
Մի կնոջ պատմություն
Ռուսերենից թարգմանեց Արաքս Զուլալյանը
Հավանաբար դուք լսել եք այդ կնոջ մասին, բայց հնարավոր է`որոշ կենսագրական տվյալներ ձեզ անհայտ են մնացել: Բայց այս պատմության մասին արժե իմանալ: Չէ որ հաճախ մենք մտածում ենք.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)